Abstract
Translation constitutes a critical link for the communicational construction of civic engagement within transnational social movements. In an attempt to account for this role, I will focus on Babels, the international network of volunteer translators and interpreters, which considers translation and interpreting (as well as linguistic and cultural diversity) to be inherent to the process of world-wide social transformation processes sparked by the alter-globalization movement. The analysis will be structured around the dialectic between freedom and constraints, which, within this transnational social movement, takes the shape of four sub-dialectics: representation/participation, revolution/deliberation, event/process, verticality/horizontality.
Original language | English |
---|---|
Number of pages | 20 |
Journal | Questions de communication |
Publication status | Published - 2015 |
Externally published | Yes |