TY - JOUR
T1 - The accuracy of student self-assessments of english-chinese bidirectional interpretation
T2 - A longitudinal quantitative study
AU - Han, Chao
AU - Riazi, Mehdi
N1 - Publisher Copyright:
© 2017 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group.
PY - 2018/7/13
Y1 - 2018/7/13
N2 - The accuracy of self-assessment has long been examined empirically in higher education research, producing a substantial body of literature that casts light on numerous potential moderators. However, despite the growing popularity of self-assessment in interpreter training and education, very limited evidence-based research has been initiated to shed insight into the formative assessment of language interpretation. This longitudinal study was therefore conducted to investigate to what extent student selfassessments of English-Chinese interpretation are accurate and how the accuracy level would change over time. Major findings are: (1) in general selfassessment accuracy improved over time for both interpreting directions; (2) regarding the three scoring dimensions of information completeness, fluency of delivery and target language quality, there was greater selfassessment accuracy for English-to-Chinese interpretation than in the other direction; (3) while information completeness was most accurately self-assessed in English-to-Chinese direction, the pattern was reversed in the opposite direction; and (4) the students tended to over-score the three quality dimensions for Chinese-to-English interpretation at each time point. These results are discussed in the light of the accuracy issue, its longitudinal trend and potential factors affecting the self-assessment of bidirectional interpretation.
AB - The accuracy of self-assessment has long been examined empirically in higher education research, producing a substantial body of literature that casts light on numerous potential moderators. However, despite the growing popularity of self-assessment in interpreter training and education, very limited evidence-based research has been initiated to shed insight into the formative assessment of language interpretation. This longitudinal study was therefore conducted to investigate to what extent student selfassessments of English-Chinese interpretation are accurate and how the accuracy level would change over time. Major findings are: (1) in general selfassessment accuracy improved over time for both interpreting directions; (2) regarding the three scoring dimensions of information completeness, fluency of delivery and target language quality, there was greater selfassessment accuracy for English-to-Chinese interpretation than in the other direction; (3) while information completeness was most accurately self-assessed in English-to-Chinese direction, the pattern was reversed in the opposite direction; and (4) the students tended to over-score the three quality dimensions for Chinese-to-English interpretation at each time point. These results are discussed in the light of the accuracy issue, its longitudinal trend and potential factors affecting the self-assessment of bidirectional interpretation.
KW - Accuracy
KW - Consecutive interpreting
KW - Interpretation assessment
KW - Self-assessment
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85023760719&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1080/02602938.2017.1353062
DO - 10.1080/02602938.2017.1353062
M3 - Article
AN - SCOPUS:85023760719
SN - 0260-2938
VL - 43
SP - 386
EP - 398
JO - Assessment and Evaluation in Higher Education
JF - Assessment and Evaluation in Higher Education
IS - 3
ER -