TY - JOUR
T1 - Translation/interpreting politics and praxis
T2 - The impact of political principles on babels' interpreting practice
AU - Boéri, Julie
N1 - Publisher Copyright:
© St Jerome Publishing Manchester.
PY - 2012
Y1 - 2012
N2 - Focusing on Babels, an international network of volunteer translators and interpreters, this article provides an in-depth examination of the politics of organizing interpreting in the context of the Social Forum and the Alter-Globalization Movement, and discusses the extent to which interpreting is constitutive of the complex political process sparked by such initiatives. Babels' specifically activist, critical and self-reflective project of volunteer interpreting is examined as emerging and evolving out of a series of internal and external pressures. These pressures involve implementing the principles of horizontality, deliberation, participation and prefiguration that Babels calls for in the organizational process of the Social Forum, and delivering interpreting efficiently on the day of the event, while not undermining the professional market of conference interpreting. The article recommends approaching translation and interpreting from both a top-down and a bottom-up perspective - from principles to practice and from practice to principles - in order to better account for the ways in which translation and interpreting shape and are shaped by the geo-political and socio-economic contexts in which they are embedded.
AB - Focusing on Babels, an international network of volunteer translators and interpreters, this article provides an in-depth examination of the politics of organizing interpreting in the context of the Social Forum and the Alter-Globalization Movement, and discusses the extent to which interpreting is constitutive of the complex political process sparked by such initiatives. Babels' specifically activist, critical and self-reflective project of volunteer interpreting is examined as emerging and evolving out of a series of internal and external pressures. These pressures involve implementing the principles of horizontality, deliberation, participation and prefiguration that Babels calls for in the organizational process of the Social Forum, and delivering interpreting efficiently on the day of the event, while not undermining the professional market of conference interpreting. The article recommends approaching translation and interpreting from both a top-down and a bottom-up perspective - from principles to practice and from practice to principles - in order to better account for the ways in which translation and interpreting shape and are shaped by the geo-political and socio-economic contexts in which they are embedded.
KW - Alter-Globalization movement
KW - Babels
KW - Horizontality
KW - Participation
KW - Politics of interpreting
KW - World Social Forum
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84969922520&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1080/13556509.2012.10799511
DO - 10.1080/13556509.2012.10799511
M3 - Article
AN - SCOPUS:84969922520
SN - 1355-6509
VL - 18
SP - 269
EP - 290
JO - Translator
JF - Translator
IS - 2
ER -